LinguaNabanga dictionnaire
Plantes et peuples de Vanuatu

LinguaNabanga est un dictionnaire numérique conçu pour mettre en évidence les interactions entre la culture, la langue et la nature. Initialement conçu pour fournir des données ethnobotaniques, il fournit le nom des espèces, des informations sur leur utilisation (ou des notes anthropologiques) et leur catégorie d'utilisation (pour faciliter la recherche), mais il a été considérablement élargi pour accueillir de nombreux autres types de données.

Ouvrir LinguaNabanga dictionnaire numérique

https://dictionary.pvnh.net

Une grande partie du contenu de LinguaNabanga est basée sur notre livre. Plants, People and Culture in Tafea Province

LinguaNabanga est une application web gratuite et en libre accès (qui peut être téléchargée une fois et utilisée hors ligne sans connexion Internet). Elle fournit des filtres multi-accès et des outils de recherche pour affiner ou trouver des entrées (par texte libre ou catégories définies), y compris des outils de recherche approximative pour pallier l'absence d'orthographes standardisées. Des balises sont également fournies pour signaler les mots archaïques (qui sont largement tombés en désuétude) et les mots empruntés à d'autres langues.

Les entrées comprennent les noms autochtones de plantes, d'animaux et de nombreux autres objets et termes, avec leur orthographe locale et des enregistrements réalisés par des locuteurs locaux. Les noms scientifiques sont associés à des spécimens, chacun étant illustré par des photos ; les photos illustrent également d'autres objets. Des notes explicatives fournissent des informations sur les utilisations des plantes, des animaux et d'autres objets, ainsi que des conseils sur l'emploi des mots, les parties du discours, les catégories sémantiques et l'origine des mots (étymologie). Des exemples d'utilisation sont également fournis. Pour chaque entrée du dictionnaire, chaque entrée anthropologique et chaque enregistrement, les crédits sont attribués à la ou aux personnes locales qui ont fourni les données. Les documents supplémentaires comprennent des récits enregistrés et transcrits, ainsi que des affiches destinées à l'élaboration de matériel pédagogique.